Els russos no diuen "moltes gràcies" sinó "grans gràcies" (balxói spassiba)
No tenen la paraula "tampoc", utilitzen "també no" (tóje / tóje niet)
Hi ha una lletra, la ë, que es pronuncia "io"
Resulta que aquesta paraula apareix al nom "Gorvachov"
Resulta que els diaris russos, molts cops passen de posar els dos puntets sobre la e
I per això aquí a vegades se sent dir Gorvachof i d'altres Gorvachef
Putin ve de Put, que és camí
El nostre acabament "ció", és tsia. Revolució / Revolutsía
Un veí/veïna (sasíet, sasiédka), no és només un veí de casa, sinó també del que està assegut al costat o al mateix compartiment de tren. Al transsiberià doncs, tindré un munt de sasíets i sasiédkas
Per aturar un home jove per carrer (cridant "Jove!"), has de dir Maladói Chilaviek!
Magazín és botiga
Jurnal és revista
Gazeta és diari
No tenen la paraula "tampoc", utilitzen "també no" (tóje / tóje niet)
Hi ha una lletra, la ë, que es pronuncia "io"
Resulta que aquesta paraula apareix al nom "Gorvachov"
Resulta que els diaris russos, molts cops passen de posar els dos puntets sobre la e
I per això aquí a vegades se sent dir Gorvachof i d'altres Gorvachef
Putin ve de Put, que és camí
El nostre acabament "ció", és tsia. Revolució / Revolutsía
Un veí/veïna (sasíet, sasiédka), no és només un veí de casa, sinó també del que està assegut al costat o al mateix compartiment de tren. Al transsiberià doncs, tindré un munt de sasíets i sasiédkas
Per aturar un home jove per carrer (cridant "Jove!"), has de dir Maladói Chilaviek!
Magazín és botiga
Jurnal és revista
Gazeta és diari
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada