ara es parla molt de Geòrgia, però això no sembla que vulgui dir que sapiguem gaire res més d'aquest país
la prova? els que escriuen la notícia tan aviat posen Tiflis com Tbilisi. Pel que he llegit, dir Tiflis a Tbilisi és alguna cosa semblant a dir Barcino a Barcelona. Escriure Tbilisi enlloc de Tiflis, en canvi, seria alguna cosa semblant a parlar de Londres i escriure London enlloc de Londres. Dir-li Tiflis enlloc de Tbilisi, també és com escriure Gerona enlloc de Girona
Jo escriuré Tbilisi
ei, que ho acabo de buscar, eh?
la prova? els que escriuen la notícia tan aviat posen Tiflis com Tbilisi. Pel que he llegit, dir Tiflis a Tbilisi és alguna cosa semblant a dir Barcino a Barcelona. Escriure Tbilisi enlloc de Tiflis, en canvi, seria alguna cosa semblant a parlar de Londres i escriure London enlloc de Londres. Dir-li Tiflis enlloc de Tbilisi, també és com escriure Gerona enlloc de Girona
Jo escriuré Tbilisi
ei, que ho acabo de buscar, eh?
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada