Ara porto uns quants dies comentant l'anècdota, i com a viva veu ja s'han cansat de sentir-la, la trasllado al bloq
De la mateixa manera que els grecs no anomenen "iogur griego de danone" al seu iogur, els russos no anomenen ensaladilla russa a l'ensaladilla russa, sinó que l'anomenen "olivié". Que és un nom clarament francès. El perquè? Doncs perquè qui s'ho va inventar era un cuiner francès que tenia un restaurant a Moscou
La muntanya russa, pel que recordo, també és russa. Sembla ser que tenien una especie de tobogans de fusta, per on s'hi llençaven amb trineus (els russos tenen un verb que significa "lliscar per damunt la neu" o "lliscar amb esquis", no ho recordo exactament), i aquest invent va inspirar el nom de la primera muntanya russa com les coneixem ara
Algú em va comentar si Vodka i Voda (aigua amb bàsicament tots els idiomes d'origen eslau)(dic bàsicament perquè només en puc assegurar uns quants) tenia alguna relació. Sí, Vodka és Aigüeta.
Ahir vaig (ehem) sentir de fons com a Escenas de matrimonio sortia un personatge estranger, fornit, ros, amb mandíbula blanca, i un deia
vigila con ese, es un ladrón albanokosovar!
i es descobria que no, que era finès
esos no roban
i em vaig emprenyar i vaig escopir i vaig renegar i em vaig cagar en tot (cagar en tot o cagar amb tot?)(pronunciant la oclusiva del grup consonantic mb o sense pronunciar-la?). Imbècils! vaig exclamar, per tantíssims motius! Mecagoen/amtot!
I fins aquí, informacions pràctiques i variades
De la mateixa manera que els grecs no anomenen "iogur griego de danone" al seu iogur, els russos no anomenen ensaladilla russa a l'ensaladilla russa, sinó que l'anomenen "olivié". Que és un nom clarament francès. El perquè? Doncs perquè qui s'ho va inventar era un cuiner francès que tenia un restaurant a Moscou
La muntanya russa, pel que recordo, també és russa. Sembla ser que tenien una especie de tobogans de fusta, per on s'hi llençaven amb trineus (els russos tenen un verb que significa "lliscar per damunt la neu" o "lliscar amb esquis", no ho recordo exactament), i aquest invent va inspirar el nom de la primera muntanya russa com les coneixem ara
Algú em va comentar si Vodka i Voda (aigua amb bàsicament tots els idiomes d'origen eslau)(dic bàsicament perquè només en puc assegurar uns quants) tenia alguna relació. Sí, Vodka és Aigüeta.
Ahir vaig (ehem) sentir de fons com a Escenas de matrimonio sortia un personatge estranger, fornit, ros, amb mandíbula blanca, i un deia
vigila con ese, es un ladrón albanokosovar!
i es descobria que no, que era finès
esos no roban
i em vaig emprenyar i vaig escopir i vaig renegar i em vaig cagar en tot (cagar en tot o cagar amb tot?)(pronunciant la oclusiva del grup consonantic mb o sense pronunciar-la?). Imbècils! vaig exclamar, per tantíssims motius! Mecagoen/amtot!
I fins aquí, informacions pràctiques i variades
2 comentaris:
Això que em remet a la fabulosa lecció moral que va representar la detenció del principal grup de persones que es dedicava a robar bicicletes a Barcelona fa uns anys: estudiants erasmus escandinaus. Meravellós. Però va passar bastant desaparcebut a la premsa, és clar. Els lladres albano-kosovars amb tàctiques militars i experiència de guerra molen més que no uns guiris als quals pots cobrar 500 € per una habitació fashion a Gràcia.
heheh
és que on vas a parar! els estudiants escandinaus segur que, després de robar la bicicleta, hi deixaven una floreta o una targeteta demanant perdó educadament (anava dir "un moble d'ikea a canvi", però deixem-ho estar); en canvi, si es tractés d'un estudiant albanès (en fi, si no sonés molt esperpèntic el substantiu aquest de "estudiant" davant "d'albanès"), enlloc d'un moble de l'ikea, segurament hauria degollat al propietari (ex-propietari en el moment del robatori) de la bicicleta. Evidentment, entre un degollament i un moble d'ikea, els periodistes sempre escullen els degollaments
Publica un comentari a l'entrada