drutz (apareix a la poesia trobadoresca occitana) significa amic, amant
en eslau, drug, vol dir amic, amant, i encara existeix (en rus, en serbi,..)
en lituà, que és una llengua que no és ni eslava ni romànica, draugas vol dir també amic (i el lituà és una de les llengües indoeuropees menys evolucionades)
Així que fa mils d'anys, per terres europees no hi havia amics encara, només drutz, o draugas, o alguna cosa semblant
2 comentaris:
l'etimologia mola, mola molt!!!!
anava a preguntar-te si tu ens sabies res, d'aquesta paraula drutz, però ets molt més ràpida que jo
Publica un comentari a l'entrada